Русские колонизаторы Бали (субъективный отчет)
Сразу оговорюсь, мое отношение к Индонезии и ко всему описанному ниже сугубо субъективное. Прожив год в Джакарте и поездив по островам, я поняла, что самое страшное, что со мной может случиться в Индонезии – это возвращение в Россию… Что и случилось почти 4 года назад… Теперь при первом возможном случае, я еду в Индонезию. Туда, где остались мои друзья, где я счастлива и спокойна, где я чувствую себя как дома.
Вот и сейчас я вернулась с Бали. С острова Богов, где жизнь течет плавно, без московской истеричности и ненависти, где люди тебе УЛЫБАЮТСЯ (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%83%D0%BB%D1%8B%D0%B1%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F)
Каждый год, приезжая на Бали на месяц, я вижу как сильно меняется остров.
В 2005 г. бОльшую часть отдыхающих составляли австралийцы и японцы. Первые в основном серфили днем и тусовались ночью, вторые группками передвигались по острову, щелкали фотоаппаратиками все, что движется и не движется, восклицая «оооОООооо» и позируя, сделав пальчиками вечную V. Русских можно было увидеть редко и только в районах Нуса Дуа, ну, и Куты, где большой торговый центр и водный парк развлечений. Когда балийцы узнавали, что я – русская, реакция была: «Ух-тыыы!!!!! У вас же там холодно, да? Это ж очень далеко!», и голливудская улыбка “Have a great vacation here! Enjoy Bali, ya!”
2007 г. Сильных изменений я не заметила, кроме того, что стало приезжать больше русских. Нуса Дуа начала расширяться и застраиваться новыми ресторанами, магазинами, в Куте стало появляться больше русских. Наивные балийцы начали активнее учить английский язык. Весьма сносно говорит практически вся молодежь. Подсмотренная мной ситуация: торговый центр, русская пара (примерно 35илетние) перекапывает то ли батиковые рубашки, то ли кофточки, неважно… Подплывает к ним ассистентка-балийка и с улыбкой и азиатской учтивостью спрашивает их по-английски чем она может им помочь. На что туристка, выпучив глаза изрекает: «Ы?» Девушка со словами “Oh! I’m sorry!” убегает и через полминуты приводит другою ассистентку, которая задает тот же вопрос по-немецки. Руссо туристо начинает закипать. Быстренько подбегают к ним еще 2 девушки и чуть ли ни с поклонами задают по-очереди вопрос по-французски и по-испански. На что наша красавица на весь магазин выдает: «Игорь, што они, бля, хотят от меня?»
Занавес…
Конечно, не все индонезийцы знают языки, т.к. большинство из них имеют максимум школу за плечами (учеба им просто не по карману), но они УЧАТ их хотя бы сами. Даже те, которые не работают в отелях/магазинах. Почему же нашим так сложно выучить иностранный язык хотя бы на среднем уровне?
2008 г. Нуса Дуа и Кута полностью потеряли свое лицо. Первое место стало походить на любые другие тропические курорты мира, в которые вбуханы деньги, второе на … хм… даже не знаю как это назвать… в общем, неприятности и приятности на все места тут может найти любой желающий. Из неизменного плюса тут остались только волны для новичков, чем тут же воспользовались наши соотечественники и открыли первую русскую школу… внимание!!!...СЕРФИНГА! Я сначала подумала, что это шутка… Оказалось, что нет… Но об этом позже…
Начали появляться надписи на русском языке.
2009 г. Такое ощущение, что я приехала в Сочи. Даже реклама и вывески есть на русском языке. Местные выучили кое-какие фразы на русском (видать легче индонеза научить русскому, чем русского английскому). Причем не самые лучшие фразы, спасибо туристам…
Благодаря кризису, многие люди во всем мире не смогли позволить себе поехать отдыхать за границу. Но не русские!!! Когда в России посокращали народ, вместо поиска работы и пересмотра расходов, наши соотечественники рванули на Бали пожить полгодика-годик. Чтобы жить там, много денег не требуется, так что если сдать здесь квартиру, на вырученные деньги вполне можно жить там в свое удовольствие. Что я и лицезрела в этот раз. Если раньше места распространения наших соотечественников можно было четко ограничить Нуса Дуа и Кутой, то теперь я видела русских и на Uluwatu, и на Dreamland, и в Sanur, и в Tabanan, и в Ubud, и в Amed.
Меня бы эта ситуация так не расстраивала, если бы наши чудо-туристы вели себя прилично и уважали бы традиции и культуру той страны, в которую приезжают. Но ведь это фантастика! Надо же нажраться до поросячего визга, приставать к местным, дыша перегаром и оскорблять, поскольку «эти обезьяны меня не понимают». Моя подруга работает в одном 5* отеле в Нуса Дуа. Ей позвонили вечером и попросили спуститься в холл. В холле на полу лежала русская женщина, пьяная до такой степени, что моя подруга не могла от нее добиться в каком номере та остановилась. При этом тело горланило какие-то песни, чем пугало персонал и нерусских постояльцев. Наивные балийцы порывались вызвать скорую помощь, поскольку думали, что это предсмертная агония. В конце концов создание изрекло, что номер пятьсот какой-то, после чего моей подруге пришлось оббежать все номера, поскольку их всего в отеле триста с чем-то. Верный номер был найден, дверь открыл очень прилично выглядящий муж, который привычно махнул рукой, туда, куда надо было складировать тело. Естественно, извинений за причиненное неудобство не последовало…
Опять-таки повторюсь, не все так себя ведут. Но многие.
Прогулявшись по Семиньяк и Куте, я насчитала 3 русских школы серфинга. Сколько их еще там – я не знаю. Но эти я видела своими глазами… Я, конечно, понимаю, что очень денег хочется и даже есть опыт катания на сноуборде… Но люди годами учатся серфить, а для преподавания, нужен серьезный опыт. Сноубордистам, конечно, легче начинать серфить, но кроме баланса здесь мало общего. Мои друзья из Rip Curl, Billabong и Quicksilver тренируют лет по 5-7 уже и имеют опыт катания 10-15 лет. На мой вопрос что они думают о расплодившихся русских школах серфинга, они еле сдержали улыбки и со свойственной им лояльностью сказали: «Возможно они нашли новый стиль преподавания и техники… Главное, чтобы не покалечили никого…».
Вы меня ни за что не убедите, в том, что за такой малый срок можно стать достаточно компетентным и опытным, чтобы открыть свою школу и начать тренировать. Их единственный плюс – они говорят по-русски. Это невозможно не заметить, когда серфишь с ними рядом. Поскольку так громко и так матерно в воде больше никто не общается. Поверьте, вы их не пропустите.
Насколько я знаю, сейчас только 3 лицензированные школы серфинга на Бали. Это Rip Curl, Billabong и Quicksilver. Тренера этих школ проходят определенные тесты и тренинги. Некоторые из них являются профессиональными спортсменами и школы их спонсируют. Во всех этих школах есть тренера, которые знают русские термины или говорят немного по-русски, т.ч. даже без знания английского их понять можно.
Вот так и меняется в моих глазах Бали под влиянием русских…
Я очень надеюсь, что этот райский уголок не потеряет своей красоты… Я люблю Бали всем сердцем и не буду ничего писать про самые любимые мною места, которые еще не закиданы бутылками нашими соотечественниками. Пусть хоть еще немного там будет настоящий Бали.
Sampai jumpa, Bali!
P.S. Только что узнала, что мои русские друзья в Джакарте родили двойню! Назвали Александрой и Анастасией. Теперь в Джакарте будет двумя красавицами больше :) Поздравляю, желаю., обнимаю!!!!!!!!!!!!!
Current Mood:
sad